Нотаріальне засвідчення перекладу

Нотаріальне засвідчення перекладу – процедура оформлення офіційних документів, оригінали яких виконані на іноземній мові, для їх подачі в українські офіційні органи. Здійснюється в 2 етапи: переклад документу та нотаріальне засвідчення. У відповідності до Українського законодавства про нотаріат нотаріус засвідчує правильність перекладу з однієї мови на іншу, якщо він володіє відповідними мовами. Якщо нотаріус не володіє відповідними мовами, то переклад може бути зроблений перекладачем, оригінальність підпису якого засвідчує нотаріус.

 

Бюро перекладів "Translion" надає наступні послуги нотаріального засвідчення перекладів:

 

  • нотаріальне засвідчення підпису перекладача державним нотаріусом- нотаріальне засвідчення підпису перекладача приватним нотаріусом;
  • нотаріальне засвідчення підпису перекладача з одночасним підтвердженням вірності фотокопії державним нотаріусом;
  • нотаріальне засвідчення підпису перекладача з одночасним підтвердженням вірності фотокопії приватним нотаріусом;
  • нотаріальне засвідчення вірності фотокопії приватним нотаріусом;
  • виїзд усного дипломованого перекладача до нотаріуса.

 

 

Для нотаріального засвідчення перекладу Вам необхідно привезти оригінали документів вофіс бюро перекладів "Translion". З цінами на послуги перекладу та нотаріального засвідчення можна ознайомитися на сторінці Прайс-лист.